This page contains downloadable slides and recordings from the ComputEL-8 workshop series.
- Towards a HΓ€n morphological transducer <
π₯Recording> - Citizen-linguists and Decolonial Lexicography: Co-creative Dictionary-building in Grassroots Digital Language Documentation. <
π₯Recording> - Developing a Mixed-Methods Pipeline for Community-Oriented Digitization of KwakΜwala Legacy Texts <
π₯Recording> - Building culturally relevant multimedia resources for Indigenous languages using AI tools and collaborative development. <
π₯Recording> - Exploring limitations and risks of LLM-based GEC for Indigenous languages <π₯
Recording> - AI for Interlinearization and POS Tagging: Teaching Linguists to Fish <π₯
Recording> - Connecting automated speech recognition to transcription practices. <
π₯Recording> - Kuene: A Web Platform for Facilitating Hawaiian Word Neologism <π₯
Recording> - Multilingual MFA: Forced Alignment on Low-Resource Related Languages <π₯
Recording(skip to 29:00)> - User-friendly technology distribution and the language technology development pipeline <π₯
Recording> - Bilingual Sentence Mining for Low-Resource Languages A Case Study on Upper and Lower Sorbian <
π₯Recording> - Speech Technologies with Fieldwork Recordings: the Case of Haitian Creole <π₯
Recording> - Transcribing bilingual elicitation with Whisper <π₯
Recording> - Formalizing the Morphology of Rromani Adjectives
- Speech Technologies Datasets for African Under-Served Languages <π₯
Recording> - FLExtext interlinear import preserving morpheme glosses
- Zero-Shot Query Generation for Approximate Search Algorithm Evaluation <π₯
Recording> - Integrating diverse corpora for training an endangered language machine translation system <
π₯Recording> - Supporting SENΔOΕ¦EN Language Documentation Efforts with Automatic Speech Recognition <π₯
Recording>
